Aegisub (http://www.aegisub.org/) has the ability to time karaoke lyrics - but it saves them as its own text-based format: ASS (Advanced Sub Station Alpha).
Coming from an Anime fansub background, I (and hopefully everyone else here) will find it much easier to sync/split syllables in aegisub and time each individual syllable then bashing the space bar in ultrastar editors, and then spend hours dragging lines around in EOF, scrolling all over the place, and hitting CTL M over and over each time i tweak a line ending time.
If EOF can support importing these ASS files (which are the basically the successor to the SRT format), then I'll probably advance lyric creation/editing in EOF by providing a more streamlined workflow.
The first two numbers are the times which the line - with the syllables that go along with the sentence - is visible
The rest of the commas after are formatting, styling, and fonts, which we don't care about. The good part starts when the {} brackets show up. These signify special commands. k or kf or ko are karaoke tags which break down a line into words/syllables. They have special appearances inside of aegisub, but for all purposes of EOF importing, they're all the same. the number immediately after the k tag signifiies the number of centi-seconds (100centi-seconds = 1 second) which the following syllable is "active", after this amount of time passes from the start of the line, the syllable goes inactive and it activates the next k tag, and so on until the entire line is done.
Anyway, while EOF can do all this, you have do manually split each syllable one by one in ultrastar OR by the edit lyric function. Aegisub also supports cut n paste with the windows clipboard, which allows charters to grab an entire song lyric and paste it into aegisub and start synchronizing the times - without having to start all over.
I'm currently experimenting with aegisub and massaging the contents and doing a save-as srt - but native support for the ASS format would be ideal if that is possible. (Yes, one more thing on your to-do list, if you think this idea has value.).
Aegisub (http://www.aegisub.org/) has the ability to time karaoke lyrics - but it saves them as its own text-based format: ASS (Advanced Sub Station Alpha).
Coming from an Anime fansub background, I (and hopefully everyone else here) will find it much easier to sync/split syllables in aegisub and time each individual syllable then bashing the space bar in ultrastar editors, and then spend hours dragging lines around in EOF, scrolling all over the place, and hitting CTL M over and over each time i tweak a line ending time.
If EOF can support importing these ASS files (which are the basically the successor to the SRT format), then I'll probably advance lyric creation/editing in EOF by providing a more streamlined workflow.
Example line of an aegisub karaoke line:
Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:44.66,Default,,0,0,0,,{k40}se-{k18}no-{k38}bi {k29}shi-{k49}te {k17}i-{k35}tan-{k59}daDialogue: 0,0:00:44.92,0:00:51.62,Default,,0,0,0,,{k14}ku-{k18}tsu-{k34}zu-{k34}re {k29}da-{k35}ra-{k53}ke {k182}no {k16}se-{k56}ma-{k54}i {k30}se-{k54}ka-{k31}i {k30}deThe first two numbers are the times which the line - with the syllables that go along with the sentence - is visible
The rest of the commas after are formatting, styling, and fonts, which we don't care about. The good part starts when the {} brackets show up. These signify special commands. k or kf or ko are karaoke tags which break down a line into words/syllables. They have special appearances inside of aegisub, but for all purposes of EOF importing, they're all the same. the number immediately after the k tag signifiies the number of centi-seconds (100centi-seconds = 1 second) which the following syllable is "active", after this amount of time passes from the start of the line, the syllable goes inactive and it activates the next k tag, and so on until the entire line is done.
Anyway, while EOF can do all this, you have do manually split each syllable one by one in ultrastar OR by the edit lyric function. Aegisub also supports cut n paste with the windows clipboard, which allows charters to grab an entire song lyric and paste it into aegisub and start synchronizing the times - without having to start all over.
I'm currently experimenting with aegisub and massaging the contents and doing a save-as srt - but native support for the ASS format would be ideal if that is possible. (Yes, one more thing on your to-do list, if you think this idea has value.).